• Opening 5 : Seishun Kyousou Kyoku
    (Episodes 104 à 128)
     
     
    Interprète: Sambomaster
    Auteur: Takashi Yamaguchi
    Compositeur: Takashi Yamaguchi
    Arrangement: Sambomaster
     
    Seishun Kyousou Kyoku

    hikarabita kotoba wo tsunaide
    soredemo boku no shinpuru na omoi wo tsutaetai dakenano
    fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa kinou no haikyo ni uchi sutete

    kimi to warau ima wo ikiru no da
    soredemo kono dekigoto ga kimi wo kurushimeru daro
    dakara koso sayonara nanda

    kono mama nani mo nokorazu ni
    anata to wakachi au dake
    yagate bokura wa sorega subete dato ki ga tsuite
    kanashimi wa hoho wo tsutatte
    namida no kawa ni naru dake
    yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte toke au no yo

    iradachi to ka sukoshi kurai no kodoku da to ka wa
    ittai sore ga boku nado ni totte nan dattendaro?
    ima wa dorama no naka ja nainda se "nee, doudai?"
    sono koe ni bokura furi kaette mo
    dare mo inai daro?

    dakara koso bokura takara ka ni sakebu no da
    sore demo bokura no koe wa doko ni mo todokanai daro
    dakara koso sayonara nanda

    soshite mata toki wa nagarete anata to wakachi au dake
    yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
    kanashimi wa hoho wo tsutatte
    hitotsuji no uta ni naru dake
    yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
    toke au no yo toke au no yo

    fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa kinou no haikyo ni uchi sutete
    Oh Yeah

    kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake
    soshite anata wa ima ga subete dato ki ga tsuite
    kanashimi wa hoho wo tsutatte
    namida no kawa ni naru dake
    soshite bokura wa awai umi ni natte
    toke au no yo
    toke au no yo
    toke au no yo

    yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
    yagate bokura wa kanashimi ga hoho wo tsutau koto wo oboete
    yagate bokura wa yagate bokura wa
    anata ga ta to toke au wake desu yo
    toke au wake desu
     
    Traduction de la chanson
    Seishun Kyousou Kyoku
     
    Nos mauvais mots sont enchaînés ensemble.
    Mais en fait, nous voulons juste exprimer nos simples sentiments.
    Le vent qui soufflait ce jour-là a été abandonné dans les ruines d'hier.

    Je ris avec toi, et je vis l'instant.
    Cependant, ce qui est arrivé ce jour-là te tourmente toujours, non?
    Eh bien alors, au revoir...

    Sans rien laisser comme c'était, je le partage juste avec toi.
    Bientôt, nous nous rendrons compte que cela voulait tout dire.
    La tristesse descend le long de ma joue,
    Et devient juste une rivière de larmes.
    Mes sentiments oscillants deviennent un puissant tourbillon
    Qui les mélange tous ensemble.

    L'irritation, ou juste un peu de solitude,
    Mais ces choses-là, qu'étaient-elles à nos yeux, de toute façon?
    Nous sommes des personnages dans un film, "Eh, qu'est-ce t'en dis?"
    Même si j'étais là pour voir à qui appartenait cette voix,
    Il n'y aurait tout simplement personne, non?

    Alors, nous le crions.
    Cependant, nos voix n'atteindraient-elles pas le monde entier?
    Eh bien alors, au revoir...

    Et le temps continue à s'écouler, je le partage juste avec toi,
    Bientôt, nous nous rendrons compte que cela voulait tout dire.
    La tristesse descend le long de ma joue,
    Et devient juste un morceau de chanson.
    Mes sentiments oscillants deviennent un puissant tourbillon
    Qui les mélange tous ensemble, tous ensemble.

    Le vent qui soufflait ce jour-là a été abandonné dans les ruines d'hier.
    Oh oui!

    Sans rien laisser comme c'était, je le partage juste avec toi.
    Et tu te rends compte que cela voulait tout dire.
    La tristesse descend le long de ma joue,
    Et devient juste une rivière de larmes.
    Mes sentiments oscillants deviennent une mer passagère.
    Et ils se mélangent tous ensemble...
    Et ils se mélangent tous ensemble...
    Et ils se mélangent tous ensemble...

    Bientôt, nous nous rendrons compte que cela voulait tout dire.
    Nous nous rappellerons la tristesse descendant le long de nos joues.
    Bientôt, nous... Bientôt...
    Je serai mélangé à toi...
    Je serai mélangé à toi...
     

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique