• Ending 16 : Nagare Boshi ~Shooting Star~  (Episodes 221 à 238)

    Interprète: HOME MADE Kazoku
    Auteurs: KURO/MICRO/U-ICHI
    Compositeurs: KURO/MICRO/U-ICHI
    Arrangement: HOME MADE Kazoku
     
    Nagare Boshi ~Shooting Star~

    Sora wo miagereba
    Hoshi-tachi ga hora matataiteru
    Kono hoshi no hito-tachi mitai ni
    Samazama na hikari wo hanatte

    Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaite itain da
    Me wo tojite kokoro ni chikau
    Nagare boshi ni yume wo takushite

    Koko wa itsu mo no kouen
    Yakei ga mieru suberidai no ue
    Mukashi kara boku no tokutouseki
    Nayami ga areba koko ni kurun desu
    Ano koro no mama yume no tochuu de
    Ima da kanaerarezu ni irun desu
    Moshikashite koko ga mou shuuten
    Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
    Demo sono tambi ni omoidasu
    Nagare boshi wo sagashite ano hoshizora
    Chiisa na koro no negaigoto wa ima
    Mukashi mo kawaranai mama

    Sora wo miagereba
    Hoshi-tachi ga hora matataiteru
    Kono hoshi no hito-tachi mitai ni
    Samazama na hikari wo hanatte

    Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaite itain da
    Me wo tojite kokoro ni chikau
    Nagare boshi ni yume wo takushite

    Yoru no kousha nakama to shinobi komi
    Koe wo hisome kanaami yojinobori
    Hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni
    Mezashita basho wa "PUURU" to iu na no umi
    Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
    Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
    Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
    Ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
    Sora miage pukapuka ukanda
    Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte
    Sagashita ne ano nagare boshi

    Sora wo miagereba
    Hoshi-tachi ga hora matataiteru
    Kono hoshi no hito-tachi mitai ni
    Samazama na hikari wo hanatte

    Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaite itain da
    Me wo tojite kokoro ni chikau
    Nagare boshi ni yume wo takushite

    Sora wo miagereba
    Hoshi-tachi ga hora matataiteru
    Kono hoshi no hito-tachi mitai ni
    Samazama na hikari wo hanatte

    Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaite itain da
    Me wo tojite kokoro ni chikau
    Nagare boshi ni yume wo takushite

    Miageta sora ni musou no hoshi
    Ima mo mukashi mo kawaranai shi
    Yume wa hateshinaku kuruoshikute
    Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

    Miageta sora ni musou no hoshi
    Ima mo mukashi mo kawaranai shi
    Yume wa hateshinaku kuruoshikute
    Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

    HEY! sonna ni utsumuite bakari icha
    Mieru MONO mo mienaku naru kara
    Sora miagete KEEP YOUR HEAD UP!!
    HEY! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"
    Itsuka kirameku ano hoshi no you ni...
    I WANNA SHINE

    Sora wo miagereba
    Hoshi-tachi ga hora matataiteru
    Kono hoshi no hito-tachi mitai ni
    Samazama na hikari wo hanatte

    Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaite itain da
    Me wo tojite kokoro ni chikau
    Nagare boshi ni yume wo takushite

    Sora wo miagereba
    Hoshi-tachi ga hora matataiteru
    Kono hoshi no hito-tachi mitai ni
    Samazama na hikari wo hanatte

    Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaite itain da
    Me wo tojite kokoro ni chikau
    Nagare boshi ni yume wo takushite
     
    Traduction de la chanson
    Étoiles filantes

    Quand tu lèves les yeux vers le ciel,
    Regarde, les étoiles brillent.
    Chacune contribue avec sa propre lumière,
    Tout comme les gens sur cette planète.

    Parmi ces gens, moi aussi, je veux briller fort.
    Je ferme les yeux et fais un voeu dans mon coeur,
    Et confie mes rêves à cette étoile filante.

    Je suis dans le parc où je vais d'habitude,
    Et je regarde le paysage nocturne sur une pente.
    Depuis des années, c'est mon endroit préféré,
    Chaque fois que j'ai un soucis, je viens ici.
    Comme à cette époque, je me dirige vers mes rêves
    Même si je n'arrive pas à les réaliser.
    "Peut-être que c'est terminé maintenant",
    Me dis-je certains jours où je me sens faible.
    Mais chaque fois, je me souviens
    De ce ciel dans lequel je cherchais une étoile filante.
    Le voeu que j'avais fait quand j'étais petit
    N'a toujours pas changé, même maintenant.

    Quand tu lèves les yeux vers le ciel,
    Regarde, les étoiles brillent.
    Chacune contribue avec sa propre lumière,
    Tout comme les gens sur cette planète.

    Parmi ces gens, moi aussi, je veux briller fort.
    Je ferme les yeux et fais un voeu dans mon coeur,
    Et confie mes rêves à cette étoile filante.

    Je me cachais avec mes camarades dans la cour de l'école la nuit,
    Et on grimpait sur les réseaux de câbles.
    L'endroit a l'air d'avoir un peu changé par rapport aux jours
    Où on se dirigeait vers notre mer appelée la piscine.
    On n'avait pas de maillot de bain, alors on se baignait nus,
    Quelqu'un a sauté dedans en faisant un cri bizarre,
    Et le splash a fait des échos dans la nuit.
    "On l'attrape!" et tous les autres ont sauté dedans,
    On nageait doucement, en regardant le ciel,
    En regardant les étoiles face à nous, en parlant de nos rêves,
    Et on cherchait cette étoile filante.

    Quand tu lèves les yeux vers le ciel,
    Regarde, les étoiles brillent.
    Chacune contribue avec sa propre lumière,
    Tout comme les gens sur cette planète.

    Parmi ces gens, moi aussi, je veux briller fort.
    Je ferme les yeux et fais un voeu dans mon coeur,
    Et confie mes rêves à cette étoile filante.

    Quand tu lèves les yeux vers le ciel,
    Regarde, les étoiles brillent.
    Chacune contribue avec sa propre lumière,
    Tout comme les gens sur cette planète.

    Parmi ces gens, moi aussi, je veux briller fort.
    Je ferme les yeux et fais un voeu dans mon coeur,
    Et confie mes rêves à cette étoile filante.

    Sur le ciel qu'on voit, il y a une infinité d'étoiles,
    C'est quelque chose qui n'a pas changé depuis autrefois.
    Mes rêves sont fous et sans fin,
    Et incroyablement brillants, comme cette étoile.

    Sur le ciel qu'on voit, il y a une infinité d'étoiles,
    C'est quelque chose qui n'a pas changé depuis autrefois.
    Mes rêves sont fous et sans fin,
    Et incroyablement brillants, comme cette étoile.

    Eh! Si tu continues à garder la tête comme ça,
    Tu ne pourras pas voir ce que tu pourrais voir!
    Regarde vers le ciel, garde la tête levée!
    Eh! "Qu'est-ce que tu penses de ce ciel que tu vois?"
    Un jour, tout comme cette étoile filante...
    J'aimerais briller.

    Quand tu lèves les yeux vers le ciel,
    Regarde, les étoiles brillent.
    Chacune contribue avec sa propre lumière,
    Tout comme les gens sur cette planète.

    Parmi ces gens, moi aussi, je veux briller fort.
    Je ferme les yeux et fais un voeu dans mon coeur,
    Et confie mes rêves à cette étoile filante.

    Quand tu lèves les yeux vers le ciel,
    Regarde, les étoiles brillent.
    Chacune contribue avec sa propre lumière,
    Tout comme les gens sur cette planète.

    Parmi ces gens, moi aussi, je veux briller fort.
    Je ferme les yeux et fais un voeu dans mon coeur,
    Et confie mes rêves à cette étoile filante.

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique