• Ending 17 : Michi ~ To you all

    (Episodes 239 à 250)

    Interprète: aluto
    Auteur: Daigo Fujita
    Compositeur: Daigo Fujita
    Arrangement: aluto & Kazuhisa Yamaguchi
     
    Nagare Boshi ~Shooting Star~

    Michi ~ to you all

    Kimi no kokoro e kimi no kokoro e
    Todoke todoke todoke
    Boku no kokoro ga kimi no kokoro e
    Todoku you ni utau yo

    Daitai itsu mo toori ni
    Sono kado wo magareba
    Hitonami ni magirekomi
    Tokete kiete iku

    Boku wa michi wo nakushi
    Kotoba sura nakushite shimau
    Dakedo hitotsu dake wa
    Nokotteta nokotteta
    Kimi no koe ga

    Warau kao mo okoru kao mo subete
    Boku wo arukaseru
    Kumo ga kireta saki wo mitara kitto
    Nee wakaru desho?
    Nee wakaru desho?

    Aimai ni ikite ite mo
    Kokoro ga mijuku de mo
    Sore de ii hora soko ni wa
    Daiji na hito ga iru

    KIMI ga mayou no nara
    Boku ga michi shirube ni narou
    Ato wa shinjireba ii
    Tashikameru sube wa motta
    Osorenai de

    Hikari atsume sora ni hanatte iru
    Kimi ni wakaru you ni
    Soshite ayumu michi wo motto terasou
    Doko made mo... Doko made mo...
    Doko made mo... Doko made mo...

    Kami koe kuchi yubisaki e todoke
    Ima dake de mo ii
    Ima dake de mo ii
    Traduction de la chanson
    Chemin pour vous tous

    Vers ton coeur, vers ton coeur,
    Parviens-y, parviens-y, parviens-y...
    Pour que mon coeur parvienne au tien,
    Je suis en train de chanter.

    Juste comme d'habitude,
    J'ai tourné au carrefour,
    Je me suis fondu dans la foule
    Et j'ai disparu.

    Je me suis complètement perdu,
    Et je n'arrive pas à trouver de mot à dire.
    Mais il y a seulement une chose
    Qui restera toujours là, toujours,
    C'est ta voix.

    Ton visage en train de rire, ton visage en colère,
    Tout ce qui vient de toi me permet d'avancer.
    Lève les yeux, vers l'endroit où les nuages se brisent,
    Tu as compris ce que je voulais dire, n'est-ce pas?
    Tu as compris ce que je voulais dire, n'est-ce pas?

    Même si je vis dans le flou,
    Et même si mon coeur est immature,
    Ce n'est pas grave, regarde,
    Ici se trouve la personne la plus importante à mes yeux.

    Si tu venais à te perdre,
    Je deviendrais ton guide.
    Ce serait bien si tu pouvais y croire,
    Et si tu pouvais le confirmer,
    Sans avoir peur...

    La lumière se regroupe et se propage dans le ciel,
    Pour pouvoir te comprendre.
    Et le chemin sur lequel tu marches s'illumine encore,
    Où que tu iras... Où que tu iras...
    Où que tu iras... Où que tu iras...

    Parviens là où se trouve tes cheveux, ta voix, ta bouche, tes doigts...
    Ce serait bien même si c'est seulement maintenant.
    Ce serait bien même si c'est seulement maintenant...

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique