• Ending 20 : Sunao na Niji 

    (Épisodes 274 à 283)

    Interprète: surface
    Auteurs: Takao Nagatani, Yoshiharu Shiina
    Compositeur: Takao Nagatani
    Arrangement: Satoshi Takebe

    Sunao na Niji

    Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to
    Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari
    Jikan wa sugi kawatte yuku
    Kimi wo sagashite mo doko ni mo inai

    Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mite mo
    Nani mo kawaranai no ka tashikamete mitai

    Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to
    Kokoro ni negai sou sakenderu
    Nanika wo nakushite shimatta koto de
    Sou te ni shita mono mo kitto arun darou
    Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi
    Ikite yuku sube sagashiteru

    Ame ga yamu to fui ni kimi wa hodoukyou ni nobori
    Sora wo yubisashite mujaki ni waratteta
    Kieiru you na suketa niji wo
    Nani mo ienai mama nagamete ita ne

    Hontou wa ano toki zutto
    Kimi no yokogao wo miru koto ni
    Muchuu ni natteta wasurenai tame ni

    Sunao ni narezu ni tada kimi no namae wo
    Kokoro no naka de sou sakenderu
    Kimi wo ushinatte made te ni shitai mono nado
    Nai hazu na no ni doushite darou
    Nureta kami wo tsutaiochiru no wa
    "Sayonara" to iu namida datta ne

    Ameagari wa ima mo hodoukyou kara
    Semai sora miage kakehashi wo sagasu kedo
    Kimi no moto e tadoritsukenain da
    MONOKURO no sekai ni iru

    Kotoba ni dekizu ni tojikometa omoi wo
    Ima sara kimi ni toikakete miru
    Yowasa no sei ni shite nigedashita no wa
    Sou kimi no hou janai boku no hou da yo

    Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to
    Kokoro ni negai sou sakenderu
    Nanika tarinakute mo ima aru iro de sou
    Boku no sekai wo nurikaete mitai
    Itsuka mata kimi ni aeru nara sunao ni omoitsutaeru kara
    Sunao na niji wo egaite miru kara
     
    Traduction de la chanson
    L'arc-en-ciel honnête
     
    En regardant maintenant l'arc-en-ciel de mon enfance,
    Il n'a plus ses septs couleurs, et le brouillard se lève bientôt.
    Le temps passe et tout a changé.
    J'ai beau te chercher, je ne te trouve nulle part.

    J'ai envie de fermer les yeux, d'ouvrir mon coeur, puis
    De regarder à nouveau pour vérifier si, en fait, rien n'a changé plutôt.

    Si je devenais honnête, peut-être que ce brouillard disparaitrait.
    C'est ce que je souhaite du fond du coeur.
    Lorsque l'on perd quelque chose,
    N'est-il pas vrai que l'on récupère toujours autre chose?
    Mais les adultes auront beau essayer de nous embrouiller,
    Nous continuerons de chercher de quelle façon il faut vivre.

    Quand la pluie s'est arrêtée, tu es montée sur un pont,
    Tu as pointé le ciel du doigt et tu as souri innocemment.
    Puis toujours sans rien dire, tu as contemplé l'arc-en-ciel
    Qui disparaissait dans le ciel qui s'éclaircissait.

    En vérité, à ce moment-là,
    Je ne pouvais plus m'arrêter de te regarder,
    C'était pour ne pas t'oublier.

    Sans pouvoir devenir honnête, la seule chose que je peux faire,
    C'est juste continuer de crier ton nom dans mon coeur.
    Il n'y a rien que je souhaite obtenir s'il faut
    Que je te perde en échange, je me demande pourquoi.
    Ce que tes cheveux trempés me transmettaient,
    C'étaient tes larmes qui me disaient au revoir, n'est-ce pas?

    Chaque fois que la pluie stoppe, je continue de regarder le petit ciel
    Depuis un pont. Je cherche cet arc-en-ciel, mais
    Je me trouve en fait dans un monde monochrome
    Où je ne pourrai plus jamais t'atteindre.

    J'ai enfermé mes sentiments que je n'arrive pas à exprimer,
    Mais maintenant, j'ai encore plus envie de te les transmettre.
    Le fait que j'ai pris la fuite,
    Ce n'était pas à cause de ta faiblesse, mais de la mienne.

    Si je devenais honnête, peut-être que ce brouillard disparaitrait.
    C'est ce que je souhaite du fond du coeur.
    Même s'il me manque encore quelque chose, j'aimerais utiliser
    Les couleurs que je possède maintenant pour repeindre mon monde.
    Si jamais je pouvais te revoir un jour, alors je pourrais te transmettre
    Mes sentiments les plus honnêtes, en dessinant un arc-en-ciel honnête.

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique