-
Lie-Lie-Lie(Générique du film 4 de Naruto)Lie-Lie-Lie
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie...
She says Good-bye
Yokan wa shiteta yo daitai
in the twilight
I say Good-bye
Nakikoto nanka wa NANSENSU
GAKI janai
Kimi ga naita (naita) naita (naita) naita (naita)
Lie Lie Lie
Boku wa shitta (shitta)
Ai da no koi da no kankei nai
She says Good-bye
Wakare mo e ni naru AKUTORESU
in my eyes
I say Good-bye
Tameiki deru hodo kirei na
in the moonlight
Sara ni naita (naita) naita (naita) naita (naita)
Lie Lie Lie
Dakara itta (itta)
Warui kedo mendoukusai BAIBAI
Adios mi amore
Never mind ii Vibes Kyou mo EDEN no machi ni kuridashite One dive
Kudaranai tokoshiae no Midnight
My life itsuka wa My wife
Doboketa yume no kanashigena zangai
Awai amai ore-tachi no Archives
Imi nante nai wake nante nai
Oh nanka tarinai nanka tarinai kimi ga mou inai
Oh yappa tarinai yappa tarinai kimi ga mou inai
Kanari naita (naita) naita (naita) naita (naita)
Cry Cry Cry
Boku wa naita (naita)
Honto wa kimi shika inai nai nai
Oh tada naita (naita) naita (naita) naita (naita)
Cry Cry Cry
Boku wa Liar (Liar)
Lie-La-La Lie-La-La Lie Lie Lie
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie...
Lie Lie Lie...Traduction de la chanson Mensonges
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie...
Elle a dit au revoir,
Je l'avais en partie pressenti,
C'était au crépuscule.
J'ai dit au revoir,
Il n'y a aucune raison de pleurer,
Je ne suis plus un gamin.
Tu as pleuré, pleuré, pleuré,
Mais ce ne sont que des mensonges.
Je le savais,
Ca n'avait rien à voir avec l'amour.
Elle a dit au revoir,
Pendant cette séparation, elle est devenue
Une actrice dans un tableau à mes yeux.
J'ai dit au revoir,
C'était joli que je soupire
Sous le clair de lune.
Elle a à nouveau pleuré, pleuré, pleuré,
Mais ce ne sont que des mensonges.
Alors je le lui ai dit,
Ce n'est pas gentil mais elle est embêtante, au revoir!
Au revoir mon amour,
Pas de problème, ça va, aujourd'hui allons dans une ville paradisiaque.
Il est minuit, on ne descendra jamais.
Ma vie, un jour, sera ma femme.
C'est une triste épave d'un rêve qui fait l'innocent.
C'est pâle, c'est sucré, ce sont nos archives,
Il n'y a aucun sens, il n'y a aucune raison.
Oh, quelque chose semble manquer, tu n'es plus ici.
Oh, quelque chose manque vraiment, tu n'es plus ici.
Tu as beaucoup pleuré, pleuré, pleuré,
Pleuré, pleuré, pleuré.
J'ai pleuré,
Je n'ai vraiment que toi.
Oh, j'ai juste pleuré, pleuré, pleuré,
Pleuré, pleuré, pleuré.
Je ne suis qu'un menteur.
Lie-La-La Lie-La-La Lie Lie Lie
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie...
Lie Lie Lie...
votre commentaire -
Tsubomi(Générique du film 3 de Naruto)
Tsubomi
Kono saki ni tsuzuku michi ni wa
Hana ga saite iru darou ka?
Magarimichi ookute mayou koto...
Konna koto arun darou ka
Sukoshi furueteru kokoro to karada
Sugoku fuan da
Nakanain da dekirun da
Kowaku nante nain da
Nando mo iikikasetan da
Nakanain da dekirun da
Kowaku nante nain da
Tsuyoki de inai to
Kuzurete shimau ki ga shite
Furidashita ame ga kokoro ni
Hana sakasete kureru kara
Me no mae ga mienaku natte mo
Kono michi wo aruku kara
Dare mo hitori janai
Sasaeatte ikite irun da
Makenai kujikenai
Dekinai koto wa nani mo nai
Nando mo iikikasetan da
Makenai kujikenai
Dekinai koto wa nani mo nai
Tsuyoki de inai to
Kuzurete shimau ki ga shite
Fuan nante kiete shimaeba ii
Nakanain da dekirun da
Kowaku nante nain da
Nando mo iikikasetan da
Makenai kujikenai
Dekinai koto wa nani mo nai
Subete wo uketomerareru to
Sou chikau karaTraduction de la chanson Bourgeon
Est-ce que des fleurs
Auront poussé sur la route devant nous?
Il y a tellement de chemins que tu peux choisir.
Est-ce qu'un jour, tu te perdras?
Mon coeur et mon corps tremblent un petit peu,
Je suis incroyablement anxieuse.
Je ne pleurerai pas, je peux le faire,
Je n'ai pas peur.
Je me suis dit encore et encore que
Je ne pleurerai pas, je peux le faire,
Je n'ai pas peur.
J'ai l'impression que si je ne suis pas forte,
Je m'effondrerai.
La pluie qui est tombée
A fait pousser des fleurs dans mon coeur.
Même si je ne vois pas ce qu'il y a devant moi,
Je continuerai à marcher sur cette route.
Personne n'est tout seul,
Nous passons notre temps à nous soutenir les uns les autres.
Je n'abandonnerai pas, je ne me laisserai pas abattre,
Il n'y a rien que je ne puisse faire.
Je me suis dit encore et encore que
Je n'abandonnerai pas, je ne me laisserai pas abattre,
Il n'y a rien que je ne puisse faire.
J'ai l'impression que si je ne suis pas forte,
Je m'effondrerai.
J'aimerais que cette anxiété s'en aille.
Je ne pleurerai pas, je peux le faire,
Je n'ai pas peur.
Je me suis dit encore et encore que
Je n'abandonnerai pas, je ne me laisserai pas abattre,
Il n'y a rien que je ne puisse faire.
J'ai juré que je serai capable
De faire face à tout ce qui pourrait arriver.
votre commentaire -
Ding! Dong! Dang!(Générique du film 2 de Naruto)
Ding! Dong! Dang!
Miezu ni ita mono ya shiranaide ita koto ni
Fureyou to suru koto wa mono sugoku itain da
Nakidashitakute nigedashitaku naru
Boku datte sou sa kimi hitori dake janai
Imi nai doryoku ya muda na deai to ka
Aru wake nai kara kobushi wo katamete Ding! Dong! Dang!
Ikura te wo nobashite mo todokanai kono hana mo
Kimi to te wo tsunageba kantan ni tsukameru yo
Surechigattari gokai shiattari
Shinjiru tame ni kenka mo suru keredo
Kyou ni kizutsuite namida de nurete mo
Issho ni ikou yo bokura no ashita e Ding! Dong! Dang!
Sotsugyou shite mo otona ni natte mo
Kimi wa kimi de ite boku wa bokura shiku
Miageta sora wa hateshinaku tsuzuku
Saegiru mono wa nani hitotsu nai hazu
Imi nai doryoku ya muda na deai to ka
Aru wake nai kara kobushi wo katame Ding! Dong!
Boku ni tarinai mono wa kimi ga kureru
Kimi ni nai mono wa boku ga ageru kara Ding! Dong! Dang!Traduction de la chanson Ding! Dong! Dang!
Il y a des choses que je ne vois pas, et d'autres que je ne sais pas.
Si je touche à de telles choses, ça me ferait mal.
Parfois, les gens aimeraient fuir et pleurer,
Tu n'es pas le seul à ressentir cela.
Les efforts qui n'aboutissent pas n'existent pas,
Alors faisons un pas en avant, Ding! Dong! Dang!
J'ai beau essayer, je n'arrive pas à atteindre cette fleur.
Mais si je te tenais la main, j'y arriverais sans difficulté.
Parfois, nous interprétons et comprenons mal,
Bien que nous fassions tout pour nous faire mutuellement confiance.
Aujourd'hui, des larmes de souffrance se versent,
Demain, nous continuerons à avancer ensemble, Ding! Dong! Dang!
Après avoir reçu un diplôme, nous deviendrons des adultes,
Mais nous devrions quand même rester ce que nous sommes.
Regarde le ciel qui s'étend à l'infini,
Peut-être que notre existence ne connait aucun obstacle.
Les efforts qui n'aboutissent pas n'existent pas,
Alors faisons un pas en avant, Ding! Dong!
Tu peux me donner ce que je ne possède pas,
Et je peux te donner ce que tu ne possèdes pas, Ding! Dang! Dong!
votre commentaire -
Home Sweet Home(Générique du film 1 de Naruto)
Home Sweet Home
Arukitsukarete furidasu ame
Tsukami soko neta usagi wo otte
Anata no me wa suki tooru kurai
Umi no soko de iki wo shite iru mizu
Watashi wo yonde yonde koko ni iru no yo
Doko e ikeba ikeba mitasareru no?
Uchi e kaero asu ni nareba
Daijoubu tte waratte iru ka na
Namae wo yonde yonde dakishimeru yo
Omoidashite me wo tojite osanai koro
Tarinai tokoro wo anata ga umete kureta
Kanashii kimochi datte sa sugu wasurerareta kara
Kowakunai yo
Uso wo tsuite koukai shite
Watashi wa itsuka otona ni natta
Haji wo kaite ase wo kaite
Sore de mo odoritsuzukeru riyuu
Tamashii kogashite kogashite sakenderu yo
Hiraite ikeba ikeba sukuwareru no
Uchi e kaero shiroi usagi
Tsuki no ura de aimashou
Kaerou asu ni nareba
Hadashi de waratte iru kara
Watashi wa yonde yonde dakishimeru yo
Omoidashite me wo tojite osanai koro
Arukitsukarete furidasu ame
Tsukami soko neta usagi wo otte
Anata no me wa suki tooru kurai
Umi no soko de iki wo shite iru mizu
Namae wo yonde yonde koko ni iru no yo
Kokoro ni ieba ieba mitasareru noTraduction de la chanson Doux chez-soi
Fatiguée de marcher, la pluie commença à tomber.
Je poursuivais le lapin que je ne pouvais attraper.
Tes yeux sont comme l'eau claire,
Respirant profondément dans l'océan.
Appelle moi, appelle moi, je suis là.
Où puis-je aller, où, pour être satisfaite?
Rentrons à la maison, quand demain viendra,
Vais-je rire en disant que tout va bien?
Appelle mon nom, appelle moi, je t'étreindrai,
Alors ferme tes yeux et souviens-toi de ces moments innocents.
Tu compensais les parties qui me manquaient,
Parce que je pouvais même oublier les sentiments tristes.
Je n'ai pas peur.
Allongée, regrettant cela,
Je suis devenue une adulte un jour,
Humiliée, transpirant.
Mais la raison qui me permet de continuer à danser
Brûle, brûle mon esprit, et crie.
Si je continue à l'ouvrir, je peux être sauvée.
Rentrons à la maison, rencontrons-nous,
Derrière la lune, lapin blanc,
Retournons là-bas quand demain viendra.
Je rigolerai pieds nus,
J'appellerai, et l'étreindrai,
Alors ferme tes yeux et souviens-toi de ces moments innocents.
Fatiguée de marcher, la pluie commença à tomber.
Je poursuivais le lapin que je ne pouvais attraper.
Tes yeux sont comme l'eau claire,
Respirant profondément dans l'océan.
Appelle moi, appelle moi, parce que je suis là.
Si je le dis à mon coeur, je m'épanouirai.
1 commentaire -
Une version de meilleure qualité sera bientôt disponible!
Vampire Knight 13 (26) - (Partie 1) :
Vampire Knight 13 (26) - (Partie 2) :
Vampire Knight 13 (26) - (Partie 3) :
19 commentaires