Opening : ROCKS
(Episodes 1 à 25)
ROCKS
Come on!
owareru youni isoi de iru
kawai ta mune ga kari tateru no sa
hito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa
ima mo tooku ni aru
ushinatte yuku motome nagara
ubawarete yuku atae nagara
dare no tame de naku dare no mono de naku
ore tachi no ima ga
omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
ase ni mamire namida korae chi o tagi rase
tatakau koto mo aishi au koto mo
haruka hikari no On the way
ura kitte kita shinji nagara
kitsuke te kita inori nagara
dare no koto de naku dare no sei de naku
ore tachi no ima wo
itami hodoki kokoro hodoki kage o hodoki
iki o tsunete hashiri nukero yami o saite
kana shimu koto mo yume o miru koto mo
owari wa shinai On the way
omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
ase ni mamire namida korae chi o tagi rase
I wanna ROCKS mune ni ROCKS
I wanna ROCKS mune ni ROCKS
I wanna ROCKS...
Traduction de la chanson
ROCKS
J'accélère comme si j'étais poursuivi,
Je m'encourage sur mon coeur sec.
Les étoiles brillant d'un éclat remarquablement puissant
Sont, maintenant encore, tellement loin.
Je cherche, lorsque je me suis perdu.
Je donne, comme si on m'avait pris des choses.
Notre futur n'est pour personne.
Il n'appartient à personne.
Les souvenirs s'entassent, les rêves s'entassent, les jours s'entassent,
Couvert de sueur, retenant mes larmes, mon sang s'agite.
Battons-nous, et aimons-nous les uns les autres,
Sur le chemin qui mène à une lumière lointaine.
Je crois, lorsque je trahis.
Je prie, lorsque je me blesse.
Notre futur n'appartient à personne.
C'est la faute de personne.
Fais partir la douleur, fais partir le coeur, fais partir les ombres,
Respire bien, continue à courir, traverse les ténèbres.
En pleurant et en rêvant,
Il n'y a pas de fin sur ce chemin.
Les souvenirs s'entassent, les rêves s'entassent, les jours s'entassent,
Couvert de sueur, retenant mes larmes, mon sang s'agite.
Je veux cartonner, cartonner dans mon coeur...
Je veux cartonner, cartonner dans mon coeur...
Je veux cartonner...